Сторінка 1 з 11

У наш час на ринку праці спостерігається жорстка конкуренція, далеко не всіх і не завжди роботодавці можуть прослухати особисто, тому обов’язковою вимогою при прийомі на роботу є складання резюме.

В першу чергу, ви або відсилаєте резюме по електронній пошті, або заносьте особисто в компанію, вакансії якої вас цікавлять, а потім, якщо воно зацікавило ваших потенційних роботодавців, з вами зв’язуються і запрошують або на роботу, або на особисту співбесіду. Тому до складання резюме потрібно підійти максимально серйозно.

Якщо ви влаштовуєтеся на роботу в якусь закордонну фірму, то вимоги до резюме там дещо інші. Про це ми зараз і поговоримо.

В англомовних країнах для позначення резюме найчастіше використовують термін CV – Curriculum Vitae (лат. – хід життя). Тут ви більш докладно, ніж в резюме, описуєте свій життєвий шлях, успіхи, робочі досягнення.

Починаємо писати наше резюме з контактних даних. У цьому пункті ми вказуємо ПІБ, домашню адресу, контактний телефон, дату народження, сімейний стан. Пам’ятайте про те, що в англомовних країнах не прийнято використовувати по батькові, тому його можна просто опустити.

Основні моменти, які вам необхідно також включити в своє резюме:
Це Personal Information – особиста інформація, про що ми вже сказали.

Далі, Objective – мета. У наших вітчизняних резюме зазвичай ми не приділяємо цьому пункту особливої уваги, або ж взагалі опускаємо. Але тут слід вказати не лише бажану посаду, але і причину, за якою саме ви гідні, для чого ви хочете влаштуватися на роботу саме в цю фірму. Це стане величезним плюсом для вас.

У наступному пункті розкажіть про своє Education – освіта. Врахуйте, вказуючи місця навчання, починайте з кінця – з останнього закінченої вузу, завершуючи середньою школою. Не забудьте про всі ваші нагороди, медалі, грамоти.

Особливо знання англійської мови знадобиться вам у сфері послуг експрес-доставки кореспонденції, тому що міжнародні перевезення є одним з перспективних напрямків.

Work Experience And Employment – досвід роботи. У цьому пункті не варто занадто захоплюватися і описувати всі свої підробітку і перевалочні пункти. Якщо у вашому резюме занадто багато місць роботи, це викличе лише зайві питання. І ніхто не буде розбиратися, де, з ким і чому у вас не склалося : на попередньому місці роботи.

Досить написати кілька найсерйозніших ваших робіт, при цьому не зайвим буде згадати про нагороди з місць роботи, якщо такі є. Skills – це навички, здібності. Тут слід чесно вказати рівень вашої англійської, знання інших мов, знання комп’ютера.

У пункті Extracurricular Activities ви можете коротко, не вдаючись в особливі подробиці, розповісти про свої захоплення та хобі.

Пункт References (рекомендації) в принципі ніколи особливо не спостерігається, але якщо вже ви в ньому посилаєтеся на свої попередні місця роботи, будьте готові до того, що вас можуть попросити надати характеристику.

Скласти резюме англійською мовою не так вже й просто, але можливо. Воно повинно бути написано чітко, ясно і грамотно, без елементарних помилок. Як можна більш серйозно поставтеся до цієї справи, витратьте один раз і, напевно, це дасть свої результати! Бажаю удачі!

Статтю для вас підготувала керівник відділу розвитку кур’єрської служби доставки АНС Експрес, Лінда Корф.

Цікаві записи

Залиште коментар

*

Сторінка 1 з 11